外国人说 “没关系”和“不用客气”怎么说?口语化的!

1、不客气:You’re welcome.;Not at all 例:汤姆:不用客气。Tom: Not at all.不用客气,如果你改变了主意,可以打电话给我们。

2、“You’re welcome”虽然常见,但在某些情境下,老外可能更倾向于其他更地道的表达方式:“Sure, no problem”:这是一种非常常见的回应感谢的方式,体现了谦逊和友好的态度。它传达的意思是“没问题,不用客气”,比“You’re welcome”更加口语化和自然。

文章配图

3、- 不用谢,不客气:You’re welcome / My pleasure / Don’t mention it – 没关系:It’s all right / It’s okay / That’s fine / It doesn’t matter / It’s nothing / That’s all right. / No sweat [美俚]2. 问题二:口语中如何表达“不用谢”。

4、如下:(1)“ot at all”。不用谢./没关系。(2)“That’s all right”。不用谢./没关系。(3)“That’s OK.不用谢。”/没关系。(4)“It’s nothing。”没什么./没关系。(5)“Don’t mention it。”不要客气。(6)”Forget it。”忘掉它。(7)“No problem”没问题。

5、还有其他一些比较口语化的表达方式,例如“It’s all right”、“It’s Ok”、“That’s fine”,这些都表示“没关系”。更轻松一点的说法是“It doesn’t matter”,意为“不重要”。另外,你可以用“It’s nothing”,表示这件事对你来说并不重要或不值一提。

6、问题一:谢谢、不用谢、没关系、不客气英语怎么说 谢谢thanks /thanks a lot/thank you 不用谢,不客气you are wele/ my pleasure /don’t mention it.没关系 it’s all right/it’sOk /that’s fine/It doesn’t matter./It’s nothing/That’s all right.;no sweat [美俚];问题二:不用…

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。