有志者事竟成的英文是什么?
1、“where there is a will,there is a way” :有志者事竟成 单词分析:1、where 英 [weə(r)] 美 [wer]conj.在…的地方 n.地方,场所 adv.哪里,在哪里;到哪里;某种情势或位置 2、will 英 [wɪl] 美 [wɪl]n.愿意;意志(力);[法]遗嘱 vt.决心要;将(财
2、有志者事竟成的英文是:Where there is a will, there is a way.这句话是中文里非常经典的一句格言,翻译成英文也同样有着深刻的含义。”有志者事竟成”的意思是,只要有决心和毅力,就能克服困难,实现目标。这句话鼓励人们坚持自己的理想和信念,不断努力奋斗。
3、”有志者,事竟成”在英语中可以翻译为 “Where there is a will, there is a way”。这句谚语表达了只要有决心和毅力,就一定能够克服困难,取得成功。”Where there is a will, there is a way” 这个短语通常用来鼓励人们不要轻易放弃,相信自己的能力和意愿。
4、“有志者,事竟成”的英文翻译可以是:Where there is a will, there is a way. 这句话直接传达了原句的核心意义,即只要有坚定的意志,就必然能找到解决问题的途径。A willful man will have his way. 这句话虽然与原文略有差异,但也表达了类似的含义,即充满决心的人往往能实现自己的愿望。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。