纪昀富春至严陵山水甚佳原文及翻译

1、浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。注释 ①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江省古县名,在富春江下游。严陵,山名,在浙江省桐庐县西。同题二首,这是其二。②参差:长短、高低、大小不齐。③推篷:拉开船篷。译文 好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟一般清淡。

文章配图

2、富春至严陵山水甚佳原文: 浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。富春至严陵山水甚佳翻译及注释 翻译 好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。

3、他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。 仲秋朝拜昭陵 权德舆 仲秋朝拜昭陵 清秋寿原上,诏拜承吉卜。

4、浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。流动如贯珠的诗句,渐渐给我们展开了一幅山水长卷。这幅画的色彩、构图、意境、情趣以及笔法均堪称上乘佳作。

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。