【东北话解读各国玫瑰花语】
老铁!咱这就给你整几个国家玫瑰花的花语,用最地道的东北话给你唠明白:
中国
“红玫瑰?那必须是大妹子稀罕你啊!‘俺贼稀罕你’,整一束送对象,妥妥拿下!”
美国
“老美那边儿,红玫瑰就是‘爱得死去活来’,跟咱东北人喝高了表白似的,直白又热情!”
法国
“法国人整得可浪漫了,黄玫瑰意思是‘咱俩还是哥们儿’,你要送错了,人家以为你发好人卡呢!”
英国
“英国佬讲究,白玫瑰是‘纯洁得跟雪似的’,婚礼上整一束,显得老有排面了!”
日本
“小日本儿送粉玫瑰,意思是‘咱慢慢处,不急眼’,跟他们的含蓄劲儿一样一样的。”
伊朗
“波斯老铁送深红玫瑰,那是‘爱得深沉,比老陈醋还酸’,感情贼浓!”
希腊
“希腊人送蓝玫瑰,整得跟神话似的,‘这玩意儿不可能,但你做到了’,夸人牛掰!”
俄罗斯
“毛子送白玫瑰,可能意思是‘咱俩没戏’,但要是红玫瑰,那就是‘整点儿伏特加,跟我过吧’!”
韩国
“韩国欧巴送粉玫瑰,就是‘妹子,咱试试?’,跟韩剧似的,磨叽但甜乎儿!”
德国
“德国人实在,送红玫瑰就是‘铁了心跟你’,跟他们的机器一样,不整虚的!”
总结:
“老铁,送花可得看准了,别整岔劈了!东北人送花就图个痛快——‘稀罕你就送,不稀罕拉倒’,别磨叽!”
咋样,够接地气不?要不再整点别的? 😄
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。